Ăn một mình đau tức, làm một mình cực thân
Direct English translation
Eating alone causes resentment, working alone exhausts the body.
Equivalent English version
Many hands make light work
Giải thích tiếng Việt
Làm ăn, sinh hoạt một mình, tách rời cộng đồng thì vừa vất vả vừa không vui; câu nói khuyên người ta nên gắn bó, nương tựa và hợp sức với họ hàng, láng giềng, bè bạn.
English explanation
Living and working in isolation is both burdensome and joyless; the saying advises people to stay connected and cooperate with relatives, neighbors, and friends.